Ja svešvārda izruna nav zināma, to drīkst izrunāt ar pirmās zilbes uzsvaru, kā tas ir raksturīgi latviešu valodā.
- Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. L. Ceplītis, A. Miķelsone, T. Porīte u. c. Rīga : Avots, 1995, 907. lpp.
This website uses Google Analytics cookies to help us better understand our users. You can accept or reject these cookies.
Rakstot un izrunājot latviešu valodā, korekti būtu teikt Ņujorkas Metropoles opera.
Angļu valodas vārdam metropolitan nozīme ir ‘galvaspilsētas’, ‘metropoles’, tātad galvaspilsētas jeb metropoles opera. Lai arī vārda izruna ir [ˌmetrə'pɒlıtən], latviešu valodā vārdam metropolitēns ir cita nozīme. Metropolitēns (no fr. Métropolitain), arī metro – ‘pilsētas elektriskais dzelzceļš, kas izbūvēts pazemes tuneļos vai virszemē speciāli izveidotos iecirkņos, vai uz estakādēm’. Praksē rakstos tiek lietots arī slīpraksts The Metropolitan Opera – tādējādi norādot, ka tā ir rakstība angļu valodā. Izrunājot angļu valodā, būtu jāsaglabā arī oriģinālvalodas uzsvars – Ņujorkas Metro’politan opera. Nebūtu ieteicams Metropoles operu dēvēt par Metropolitēna operu – tā patiešām nav dzelzceļa, bet pilsētas opera.
Pareizi ir regula.
Regula (lat. regula ‘noteikums, norma’) – ‘kārtula, rīcības likums, noteikums, norma’. Vārds rakstāms ar īsu patskaņa burtu e uzsvērtajā zilbē.